| Electronic Armenian dictionaries
The needFree electronic dictionaries for English and many other languages have become so widespread in recent years that most people take them for granted. Unfortunately, this is not the situation for the Armenian language.
The lack of high-quality and freely available bilingual and explanatory Armenian dictionaries is accelerating the process of disuse of the Armenian language among the 5-million-member Armenian diaspora. Inside the Republic of Armenia, such dictionaries can accelerate the learning of foreign languages by the new generation, and can ensure the proper teaching and usage of the native language.
In 2005, Nayiri.com launched the first explanatory Armenian electronic dictionary, together with spell-checking, stemming, and a virtual Armenian keyboard. Today, the Nayiri Institute is actively pursuing the digitization of the other key Armenian dictionaries, and again placing them on the web for free usage. The two categories of dictionaries being digitized are:
Screenshot demonstrating the spell-checking
ability of the electronic dictionary
Each electronic dictionary will have the following features:
- Bilingual Armenian dictionaries
- Explanatory dictionaries in Armenian
- Virtual keyboard (allows user to start typing in Armenian right away with no configuration)
- Downloadable for free to use for any purpose! (This will be very useful to linguists and academics.)
Screenshot showing the virtual Armenian keyboard
of the electronic dictionary
Bilingual dictionariesGiven that English and French are the two most dominant languages in North America and Western Europe (where a large portion of the global Armenian population resides) our first priority is the digitization of one high-quality dictionary for each of the following classes of bilingual dictionaries:The target dictionary to be digitized has been carefully selected for each dictionary class. Other languages will likely follow in the future, and can be prioritized by request of the sponsor.
Explanatory Armenian dictionariesIn 2005, we completed digitizing Antranig Rev. Granian's 17,500 word Armenian dictionary (ԲԱՌԳԻՐՔ ՀԱՅԵՐԷՆ ԼԵԶՈՒԻ) and presented it as a searchable dictionary on Nayiri.com. While this dictionary is a good companion at the elementary and high school level, a more sophisticated dictionary is required by readers and academics in need of an explanatory (բացատրական) dictionary.
- the digitization of two Western Armenian explanatory dictionaries of about 60,000 words each (sponsorship needed!)
- the digitization of an Eastern Armenian explanatory dictionary of about 110,000 words. (sponsorship needed!)
- In 2009, we conducted a survey of the existing Armenian dictionaries in the Armenian libraries throughout the world with the help of a network of worldwide collaborators.
- Also in 2009, we bought a special scanner with which we have scanned thousands of pages of the aformentioned dictionaries (and others) all of which we plan to digitize.
- In December 2009, with the generous funding of the Hamazkayin Armenian Educational and Cultural Association, we started a one-year project to digitize a high-quality English-Armenian dictionary of about 100,000 words.
- Also in December 2009, we began collaboration with the Collège Dictionnaires Machtotz France which is sponsoring the presentation of a quality Armenian-French dictionary on Nayiri.com.
- On January 1, 2011, we launched the electronic version of Mesrob Kouyoumdjian's A Comprehensive English-Armenian dictionary (about 100,000 words) on Nayiri.com.
- Also in January 2011, we began to work on the digitization of a high-quality Armenian-English dictionary (Mesrob Kouyoumdjian's A Comprehensive Dictionary Armenian-English. Beirut, 1970).
- In November 2011, we launched the Dictionary Browser, allowing you to browse through the entire dictionary; and the Dictionary Builder tool that allows editors of the Nayiri dictionaries to collaborate in editing new and existing dictionaries (editing is currently on an invitation basis only). The Armenian dictionary now recognizes words spelled in Soviet Armenian orthography and makes corresponding suggestions in traditional Armenian orthography.
- In December 2011, in collaboration with the Collège Dictionnaires Machtotz France, we launched the Dictionnaire Pratique Francais-Armenien by Haroutioun Kurkdjian and the Dictionnaire pratique arménien-français by Krikor Chahinian.
- In January 2012, with funding from Hamazkayin, we launched Stephan Malkhasiants' classic work Armenian Explanatory Dictionary in its entirety using a novel user interface which makes the dictionary searchable by headword.
- In March 2012, again with funding from Hamazkayin, we added Hrachia Ajarian's seminal Armenian Etymological Dictionary as an Imaged Dictionary.
- In May 2012, with funding from Hamazkayin, two important dictionaries written in the reformed Armenian orthography were added as Imaged Dictionaries: Edward Aghayan's Modern Armenian Explanatory Dictionary and Ashot Sukiasyan's Armenian Language Thesaurus.
- In July 2012, with funding from Hamazkayin, we completed a year-long project to digitize and present Mesrob Kouyoumdjian's A Comprehensive Dictionary Armenian-English (about 70,000 entries).
How you can helpWe now appeal to the global Armenian community and the the Government of the Republic of Armenia to sponsor the digitization of:
- two Western Armenian explanatory dictionaries (~ 60,000 words each): Հայոց Լեզուի Նոր Բառարան (Beirut, 1992) and Հայերէն Աշխարհաբար Լեզուի Լիակատար Բառարան (Aleppo, 1954).
- an Eastern Armenian explanatory dictionary (~ 110,000 words): Հայերէն Բացատրական Բառարան (Yerevan, 1943).
- a Western Armenian thesaurus (~ 16,000 words): Բառարան Գանձարան Հայերէն Լեզուի (Cairo, 1938).
Become a sponsor by adopting a dictionary today! Time is of the essence!